I have been friends with ex-speedskater Beorn Nijenhuis for over ten years.
And his athlete story is perfect for a children's book: growing up as a
Canadian kid, skating in winter at his family's own lake, eventually becoming a professional speedskater starting for The Netherlands at the Olympics in
Torino, Italy, 2006. Sanne te Loo made Beorns story into a wonderfully
warmhearted document and Maarten Deckers did the book design. The book
has little text, is based on Beorns life story and answers questions
like: is the future athlete already part of the 8-year old boy, and vice
The book was published by Querido and is in stores now. It can be read by kids from eight years and up. (Or read to kids from six years and older).
The Macedonian publishing house Ars Lamina didn't only buy the rights to HET HONDJE DAT NINO NIET HAD, they also bought the translation rights to DOEI! (SEEYA!), the picture book Marije Tolman and I made for Querido, a while back.
I'm really excited to have two titles in Macedonia soon, and I really wouldn't mind visiting the country in the future, haha!
DOEI! was also issued in Spanish (Colombia) and German and talks about Maartje who has wonderful flying dreams, and her older brother Bor who has nightmares, and definitely needs Maartjes help...
Very agreable news: translation rights for THE DOG THAT NINO DIDN'T HAVE (HET HONDJE DAT NINO NIET HAD) were sold to Turkey. The book will be published by Final Kültür Sanat Yayınları. But at the same time rights were sold to Macedonia: to the publishing house of Ars Lamina. Fantastic!
Originally the book was published in Belgium, by De Eenhoorn. It won a number of awards: the Children's Literature Award in Germany, the Prix Sorcières in France, the Boekenpauw in belgium, the Gulden Palet in The Netherlands and a Silver Medal in the United States. And it was only Antons first children's book...
The book was also sold to China, Brazil, USA, France, Germany, Russia, Ukraine, Denmark and South-Korea.
Lately the rights for a Chinese version of CHEER-UP BIRD, the picture book I got to make with Ingrid & Dieter Schubert, were sold to publishing house Tomorrow. This will be the third translation after the English one in the United States and the German one. The book was originally published by Lemniscaat. Earlier also the Italian and Turkish rights were sold, but both deals were annuled.
Wonderful - this translation of ONE MILLION BUTTERFLIES, the picture book I made with Carll Cneut, is my first one into Ukrainian. I visited the country twice these past years and fell in love with it, so having a book there is just fantastic. Thanks you very much, Nebo Booklab Publishing, the book looks stunning, with the pink linnen band.
Every year, the International Youth Library in Munich, Germany selects 200 exceptional
books from all over the world, which are then introduced with
short annotations in an English-language catalogue. Books are chosen
based on their potential interest for an international audience, whether
due to their innovative literary or illustrative quality, or due to
their consideration of universally relevant topics. These books are awarded with a White Raven.
I'm very happy to have read that this year my latest book with the wonderful Mattias De Leeuw, HET TELBOEK VAN PRINS HAJO DE GELUKKIGE (THE COUNTING BOOK OF PRINCE HAYO THE HAPPY) was chosen as one of 2017s White Ravens. The book was originally published by De Eenhoorn in Belgium, but is, so far, also translated into German and Korean.
And now our third book is out! VASCO AND THE GREEN MONSTER was published by De Eenhoorn and tells the story of a sweet pig that is crazy about 'his' Matteo - the little boy at the farm. But then he hears Matteo is getting a new present, and the present is called John. Vasco's envy grows and grows: is this John a monster? A green monster?
Alain Verster and I are planning more books, but for now it's all about our colourful Vasco. Rights can be negeciated here, by the way.